Ialma | Verónica Codesal | Simbiose | música celta | Galicia | canciones | worldmusic

Archive pour la catégorie ‘Medios’

Ialma – Vals 10 (AB Session | Bruselas)

 


31 Ene 2012 | Medios |

Paradiso Folk

Abrimos esta semana con un nuevo disco de Ialma, sonidos tradicionales gallegos desde el centro de Europa, desde Bruselas. -Simbiose- es su 4º disco en 10 años de carrera. 12 temas en los que combinan tradición y modernidad. Las cinco integrantes de Ialma provienen de padres emigrantes gallegos y comenzaron esta aventura en el Centro Gallego de Bruselas acompañando a un grupo de baile. Esto despertó la inquietud por sus orígenes y desembocó en la formación del grupo. Desde el inicio fichan por EMI en el que lanzan su primer disco. Es el segundo y sobre todo el tercero con el que obtienen un cierto impacto fuera de su país, en Galicia. Ahora desde Fol Música lanzan este disco que dedican a 10 artistas y/o lugares gallegos que en cierta manera han estado presente en sus 10 años: Enrique Otero, Marco Mendez, David Aranda, el Obradoiro Seivane o la Casa de Xantar O Dezaseis.
[Leer más…]


27 Abr 2011 | Medios |

Ialma en la televisión pública belga | RTBF

|-> Ver el show en la televisión belga (RTBF)
|-> RTBF website

Clic on post title to see the video…


26 Feb 2011 | Medios |

RTBF | Ialma, ambassadrices de la culture galicienne depuis 10 ans | 24/02/2011

Depuis 10 ans, le groupe Ialma nous permet de découvrir les beautés de la musique galicienne.
Au départ il y avait 5 voix A Capella et quelques tambourins. Au fil des albums leur univers musical a évolué en faisant appel à la fine fleur belge en matière de musique traditionnelle. Pour fêter cet anniversaire, elles sortent leur quatrième album Simbiose qui rend hommage à 10 artistes galiciens toutes disciplines confondues. Un album sensible et audacieux qu’elles présenteront ce samedi 26 février en Centre Culturel de Woluwé Saint-Pierre, à Bruxelles

[Lea más acerca de RTBF Culture]

François Colinet


25 Feb 2011 | Medios |

Ialma en Bruselas TV | Bélgica | 02 2011

|-> Website telebruxelles.net : Ialma

Clic on post title to see the video…

Ialma on TV Brussels | Belgium | February 2011

Ialma en Bruselas TV | Bélgica | 02 2011


24 Feb 2011 | Medios |

Publicado en La Libre 23/02/2011 | Sophie Lebrun | Bélgica

La Libre | 02/2011

Ialma, dix ans de symbiose

Le groupe belgo-galicien célèbre, en disque et en concerts, dix ans d’existence. Une formation de plus en plus ouverte à tous les croisements musicaux.

Elles s’appellent Nuria, Natalia, Veronica, Magali et Marisol, et vivent à Bruxelles – où quatre d’entre elles sont nées. Mais, comme en témoigne leur prénom, leurs racines familiales sont plus au Sud : en Galice. C’est dans ce terreau culturel (la danse dès l’enfance, puis la musique) que ces filles et petites-filles d’émigrants puisent leur inspiration, tout en lui injectant une sève moderne. Dix ans, déjà, que dure leur aventure musicale, baptisée Ialma, “l’âme”. Le groupe fête doublement cet anniversaire, par le biais de concerts (*) et d’un nouveau CD intitulé “Simbiose, dont on a pu découvrir les chansons sur scène au Festival d’art de Huy l’été dernier.

Musicalement, le groupe a évolué, démarrant a capella dans une forme encore très traditionnelle, puis s’étoffant de musiciens belges (œuvrant notamment dans le trad) parmi lesquels Pascal Chardome, Didier Laloy et Frédéric Malempré. Jouant ensuite, de plus en plus, la carte de la mixité culturelle – en tous sens. En témoigne cet album original, déroutant, où les chansons galiciennes sont parfois vêtues d’atours pop, où les traditionnellespendeiretas (tambourins) peuvent côtoyer une guitare électrique ou une trompette, le chant polyphonique féminin, répondre au couplet d’un rappeur (El Puto Coke). Où Ialma va jusqu’à revisiter “Walk like an Egyptian” des Bangles (“Dance like a Galician“, porté par la batterie et la cornemuse galicienne ou gaita) – pour un résultat ludique, mais pas le plus mémorable. Mais aussi où, plus simplement, un dialogue s’installe entre une seule voix et l’accordéon diatonique de Didier Laloy (“Voltar”), offrant un des moments forts de cette “Simbiose”. Comme l’est le vibrant “Ialma Torna”, une cantiga de Santa Maria où Ialma est accompagné de l’ensemble de musiques anciennes Zefiro Torna.

Un peu de tout, donc, à boire et à manger, dans cet album que le groupe voit comme le reflet de son histoire. Dans son livret, les Ialma rendent hommage à dix artistes ou artisans galiciens qui les inspirent – et dont certains leur ont écrit un texte. En fil conducteur, outre la langue galicienne (pour l’essentiel), reste ce chant typique, cette énergie vocale particulière. Un chant qui, par moment, peut paraître un peu “criard”, admettent les intéressées. Un chant”à gorge ouverte. Jadis, on chantait en plein air : les jeunes filles, en Galice, chantaient, pour attirer l’attention sur leur village ou leur fête. Au champ, la première femme qui avait terminé sa rangée de pommes de terre se mettait à chanter pour encourager les autres à terminer leur travail”, expliquait, à l’issue du concert hutois, Veronica Codesal – par ailleurs chanteuse au sein d’Urban Trad.

Avec ses comparses, elle recueille, “dans les villages galiciens, auprès des personnes âgées”, des chansons transmises par la tradition orale. “Elles sont parfois en castilla, le galicien ayant été interdit à l’époque du franquisme”.
Sur scène, pendeireta à la main, les cinq chanteuses déploient une belle énergie. Agrémentant le concert de danses traditionnelles – et, petit bémol, de gestuelles un peu plus figées – et entretenant le dialogue avec leurs musiciens qui savent aussi y faire pour se mettre un public en poche. Quelques invités “virtuels” prendront part à ces concerts anniversaires. Surprise.


24 Feb 2011 | Medios |

X.G. – SANTIAGO DE COMPOSTELA – 15-02-2011

Las muiñeiras de las belgas

X.G. – SANTIAGO DE COMPOSTELA – 15-02-2011

Se consideran cantareiras, hablan buen gallego y aseguran que no pueden pasar mucho tiempo sin venir a Galicia, la tierra que sus padres dejaron en los años 50 para ganarse la vida en Bruselas. Tras diez años juntas, Marisol Palomo, Verónica y Natalia Codesal, Magali Menéndez y Nuria Aldao, las cinco integrantes del grupo folk ‘Ialma’, incluso se sorprenden al explicar que, por primera vez, en su nuevo disco, Simbiose, tiene cabida el francés, uno de los dos idiomas oficiales de Bélgica.

Es en Pa’la catedral, un tema en el que cuentan con la colaboración del humorista Carlos Blanco, que las definió como las tank girls del folk gallego. ‘Es un orgullo poder cantar en nuestro idioma’, asegura Verónica Codesal, que en 2003 se llevó una gaita a Letonia para representar a Bélgica en el festival de Eurovisión, donde su grupo Urban ‘Trad’ consiguió el segundo puesto. ‘Cantamos en gallego para no perder vínculos. Otra gente va a terapia’, se explica Marisol Palomo, hija de emigrantes de Betanzos. Junto a sus compañeras, acaba de aterrizar en Santiago para
promocionar su nuevo trabajo -el cuarto tras Palabras darei (2000), Marmuladas (2002) y Nova era (2006)- , pero apenas estarán dos días en Galicia. Este sábado grababan junto a Carlos Blanco unas imágenes que proyectarán durante su gira de conciertos, que comienza en Bruselas el 26 de febrero
y continuará por Amberes, Alemania, Francia y Holanda. No esconden su ilusión por actuar en Galicia, aunque todavía no saben si será posible: a pesar de cantar en gallego, Galicia es el lugar en el que menos conciertos han dado. La última vez fue en 2006, aunque a la tierra de sus padres, donde siguen teniendo parientes y amigos, vienen muy a menudo.

Portada del último disco de Ialma, titulado Simbiose.

Para Codesal, la principal novedad de Simbiose, grabado en Bélgica, es la inclusión de nuevos estilos, como el rap, tutelado en el disco por el vigués El Puto Coke. ‘Con el paso del tiempo, acabamos por abrirnos a otras culturas y a otros estilos’, cuenta Codesal, con familia del municipio lucense de Guitiriz. La carta de presentación de Simbiose, Na iauga, aunque interpretada en gallego, es en realidad una melodía tradicional de Québec y Dance like a Galician una versión libre y desinhibida de Walk like en egyptian, el éxito de ‘The Bangles’. La letra, de Carlos Blanco, ensalza las verbenas, la gastronomía, las playas y la vendimia. La tradición medieval gallego-portuguesa también aparece en Simbiose: Ialma torna, otro de los nuevos temas del grupo, es la cantiga número 140 de Alfonso X El Sabio.

En Bélgica, donde el público, gallego o no, ya está más que acostumbrado a oírlas cantar en la lengua propia, ‘no hay nadie que no sepa dónde está Galicia’, cuentan. Por los emigrantes, que en la segunda mitad del siglo XX empezaron a ver en Europa, y ya no tanto en América, la posibilidad de mejorar sus vidas, y por la labor de los descendientes de la diáspora. Palomo y Codesal aseguran que, ‘aunque hay mucha gente que en el país en el que han nacido ni siquiera sabe que el gallego es una lengua oficial’, el hecho de reivindicar sus raíces es ‘muy apreciado’ en Bélgica. ‘Les gusta el gallego, les parece una lengua muy melosa y nos preguntan qué significa lo que decimos’, explican.

En parte por satisfacer esa curiosidad, la de las cantareiras no es la única firma de Simbiose. Humoristas, diseñadores -los vestidos que usan en las fotografías que ilustran el libreto del disco son del gallego David Aranda-, artesanos como los Seivane y cineastas acompañan a las Ialma con pequeños textos y fotografías, todas hechas en Galicia. En Ortigueira posan para el cineasta Enrique Otero y delante de una antigua fábrica de escobas de Cacheiras, en Teo, ilustran la colaboración de El Puto Coke. El escritor Xabier Queipo, residente en Bruselas, colabora con Grixoa, un pequeño texto sobre la emigración.

La comunidad gallega en Bruselas no es ya la misma, en parte porque las nuevas generaciones, nacidas fuera de Galicia, no sienten la misma necesidad de encuentro que sus padres. ‘Están más integrados, no es tan importante ese lugar común’, apunta Palomo. Diez años después de constituirse como grupo, presumen de alguno de sus logros, como representar al país en el que han nacido en festivales extranjeros, sin importar su condición de hijas de emigrantes. Aunque nacidas ya en Bruselas, Galicia para las cantareiras de ‘Ialma’ no era solamente el lugar de las vacaciones de verano. Cuatro de las integrantes del grupo -Nuria Aldao es una emigrante reciente que vive en Bélgica desde hace seis años- se conocieron de niñas, en las clases de baile y pandereta organizadas por el Centro Galego de Bruselas. A que su filiación sea múltiple ya están acostumbradas. ‘Aquí somos siempre las belgas y en Bélgica, las gallegas’, bromea Codesal haciendo uso de la vieja paradoja del emigrado.


18 Feb 2011 | Medios |

EL PAÍS : Las muiñeiras de las belgas

El grupo Ialma, formado por hijas de emigrantes, celebra la década con nuevo disco

DIANA MANDIÁ – Santiago – 12/02/2011

EL PAÍS

Se consideran cantareiras, hablan buen gallego y aseguran que no pueden pasar mucho tiempo sin venir a Galicia, la tierra que sus padres dejaron en los años 50 para ganarse la vida en Bruselas. Tras diez años juntas, Marisol Palomo, Verónica y Natalia Codesal, Magali Menéndez y Nuria Aldao, las cinco integrantes del grupo folk Ialma, incluso se sorprenden al explicar que, por primera vez, en su nuevo disco, Simbiose, tiene cabida el francés, uno de los dos idiomas oficiales de Bélgica. Es en Pa’la catedral, un tema en el que cuentan con la colaboración del humorista Carlos Blanco, que las definió como las tank girls del folk gallego. “Es un orgullo poder cantar en nuestro idioma”, asegura Verónica Codesal, que en 2003 se llevó una gaita a Letonia para representar a Bélgica en el festival de Eurovisión, donde su grupo Urban Trad consiguió el segundo puesto.

“Cantamos en gallego para no perder vínculos. Otra gente va a terapia”, se explica Marisol Palomo, hija de emigrantes de Betanzos. Junto a sus compañeras, acaba de aterrizar en Santiago para promocionar su nuevo trabajo -el cuarto tras Palabras darei (2000), Marmuladas (2002) y Nova era (2006)- , pero apenas estarán dos días en Galicia. Hoy graban junto a Carlos Blanco unas imágenes que proyectarán durante su gira de conciertos, que comienza en Bruselas el 26 de febrero y continuará por Amberes, Alemania, Francia y Holanda. No esconden su ilusión por actuar en Galicia, aunque todavía no saben si será posible: a pesar de cantar en gallego, Galicia es el lugar en el que menos conciertos han dado. La última vez fue en 2006, aunque a la tierra de sus padres, donde siguen teniendo parientes y amigos, vienen muy a menudo.

Para Codesal, la principal novedad de Simbiose, grabado en Bélgica, es la inclusión de nuevos estilos, como el rap, tutelado en el disco por el vigués El Puto Coke. “Con el paso del tiempo, acabamos por abrirnos a otras culturas y a otros estilos”, cuenta Codesal, con familia del municipio lucense de Guitiriz. La carta de presentación de Simbiose, Na iauga, aunque interpretada en gallego, es en realidad una melodía tradicional de Québec y Dance like a Galician una versión libre y desinhibida de Walk like en egyptian, el éxito de The Bangles. La letra, de Carlos Blanco, ensalza las verbenas, la gastronomía, las playas y la vendimia. La tradición medieval gallego-portuguesa también aparece en Simbiose: Ialma torna, otro de los nuevos temas del grupo, es la cantiga número 140 de Alfonso X El Sabio.

En Bélgica, donde el público, gallego o no, ya está más que acostumbrado a oírlas cantar en la lengua propia, “no hay nadie que no sepa dónde está Galicia”, cuentan. Por los emigrantes, que en la segunda mitad del siglo XX empezaron a ver en Europa, y ya no tanto en América, la posibilidad de mejorar sus vidas, y por la labor de los descendientes de la diáspora. Palomo y Codesal aseguran que, “aunque hay mucha gente que en el país en el que han nacido ni siquiera sabe que el gallego es una lengua oficial”, el hecho de reivindicar sus raíces es “muy apreciado” en Bélgica. “Les gusta el gallego, les parece una lengua muy melosa y nos preguntan qué significa lo que decimos”, explican. En parte por satisfacer esa curiosidad, la de las cantareiras no es la única firma de Simbiose. Humoristas, diseñadores -los vestidos que usan en las fotografías que ilustran el libreto del disco son del gallego David Aranda-, artesanos como los Seivane y cineastas acompañan a las Ialma con pequeños textos y fotografías, todas hechas en Galicia. En Ortigueira posan para el cineasta Enrique Otero y delante de una antigua fábrica de escobas de Cacheiras, en Teo, ilustran la colaboración de El Puto Coke. El escritor Xabier Queipo, residente en Bruselas, colabora con Grixoa, un pequeño texto sobre la emigración.

La comunidad gallega en Bruselas no es ya la misma, en parte porque las nuevas generaciones, nacidas fuera de Galicia, no sienten la misma necesidad de encuentro que sus padres. “Están más integrados, no es tan importante ese lugar común”, apunta Palomo. Diez años después de constituirse como grupo, presumen de alguno de sus logros, como representar al país en el que han nacido en festivales extranjeros, sin importar su condición de hijas de emigrantes. Aunque nacidas ya en Bruselas, Galicia para las cantareiras de Ialma no era solamente el lugar de las vacaciones de verano. Cuatro de las integrantes del grupo -Nuria Aldao es una emigrante reciente que vive en Bélgica desde hace seis años- se conocieron de niñas, en las clases de baile y pandereta organizadas por el Centro Galego de Bruselas. A que su filiación sea múltiple ya están acostumbradas. “Aquí somos siempre las belgas y en Bélgica, las gallegas”, bromea Codesal haciendo uso de la vieja paradoja del emigrado.


17 Feb 2011 | Medios |

Ialma en europapress.es | 09/02/2011

Folk gallego desde Bruselas

Ialma in europapress.es

Ialma celebra 10 “intensos” años de trabajo con ‘Simbiose’

“Al público europeo le gusta la música gallega, se interesa por ella”, afirman las integrantes, residentes en Bruselas

El grupo belga de origen gallego Ialma publicará el próximo día 14 de febrero su nuevo trabajo, ‘Simbiose’ (Fol Música), un disco “diferente” que presenta el folk gallego como “base” e incorpora influencias de músicas modernas y que servirá para conmemorar 10 “intensos” años de trabajo como grupo.

Así, estas cinco ‘cantareiras’ afincadas en Bruselas pero hijas de emigrantes gallegos, construyen con ‘Simbiose’ su cuarto disco en 10 años, un trabajo que consideran “muy diferente y especial” con respecto a sus anteriores CD y en el que continúan con su “estilo Ialma”, que respeta como “base” la música tradicional gallega y le incorpora influencias modernas.

“Desde que Simbiose empezó a aparecer en nuestras cabezas por primera vez ha pasado mucho tiempo y sabíamos ya antes de hacerlo que iba a ser diferente y que, posiblemente, representase más que un CD”, han asegurado las integrantes del grupo en una entrevista concedida a Europa Press, en la que han apuntado que este trabajo refleja su historia “como grupo” y “todo” lo vivido durante estos 10 años.

Además, artísticamente, el grupo ha señalado que Simbiose es el trabajo en el que “más” han “cuidado la estética” y en el que más se han “involucrado”, un “paso de gigante” en sus carreras profesionales.

En Simbiose, el público de Ialma puede encontrar melodías tradicionales gallegas mezcladas con ritmos de rap, música medieval o pop y la colaboración del 10 artistas gallegos de 10 disciplinas que cierran el círculo de sus 10 años de trabajo conjunto.

ESTILO IALMA

Aunque las componentes del grupo consideran la tradición su “base”, las melodías se presentan mezcladas con “sonidos más modernos” y “contemporáneos” con los que se encuentran en sus vidas diarias.

“Está claro que nuestro estilo y nuestra música posiblemente fuera diferente si nosotras viviésemos en Galicia, pues hay cosas que vivimos aquí en Bélgica que se nos escaparían”, han señalado a Europa Press desde el grupo, al tiempo que han resaltado su “estilo Ialma”, basado en “mantener viva la tradición y provocar que se junte con ritmos actuales”.

En cuanto a la música gallega que Ialma lleva por Europa, las componentes del grupo han destacado la buena acogida que estos ritmos tienen en diferentes países europeos. “Al público europeo le gusta la música gallega, la cultura gallega, se interesa por ella y le despierta mucha curiosidad”, han asegurado las integrantes.

Por ello, las cinco componentes de Ialma han visto como un “orgullo” poder mantener viva esta tradición musical gallega desde la distancia, en Bruselas, para posibilitar que “llegue a otros países europeos”.

En estos 10 “intensos” años de trabajo, Ialma ha sido acogida de forma “excepcional” por el público y ha ido “evolucionando sin más pretensión que ser un grupo que cantase en gallego y que ayudase a transmitir de alguna forma la tradición gallega”.

Ialma, que esta semana estará en Galicia para presentar ‘Simbiose’, que sale a la venta el 14 de febrero, ha mostrado también su confianza en poder volver a la Comunidad dentro de una gira de conciertos que las llevará por otros puntos de Europa y del mundo.

SANTIAGO DE COMPOSTELA, 9 Feb. (EUROPA PRESS)


10 Feb 2011 | Medios |

RTBF : Cinquante degrés Nord – 24/02/2011

|-> Véase el programa en RTBF
|-> RTBF website

Clic on post title to see the video…


10 Feb 2011 | Medios |

 

© Ialma | Celta | Galicia

Flux RSS Ialma Musica | RSS fotos